Leviticus 26:37

SVEn zij zullen de een op den ander als voor het zwaard vallen, waar niemand is, die jaagt; en gij zult voor het aangezicht uwer vijanden niet kunnen bestaan.
WLCוְכָשְׁל֧וּ אִישׁ־בְּאָחִ֛יו כְּמִפְּנֵי־חֶ֖רֶב וְרֹדֵ֣ף אָ֑יִן וְלֹא־תִֽהְיֶ֤ה לָכֶם֙ תְּקוּמָ֔ה לִפְנֵ֖י אֹֽיְבֵיכֶֽם׃
Trans.

wəḵāšəlû ’îš-bə’āḥîw kəmipənê-ḥereḇ wərōḏēf ’āyin wəlō’-ṯihəyeh lāḵem təqûmâ lifənê ’ōyəḇêḵem:


ACלז וכשלו איש באחיו כמפני חרב ורדף אין ולא תהיה לכם תקומה לפני איביכם
ASVAnd they shall stumble one upon another, as it were before the sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies.
BEFalling on one another, as before the sword, when no one comes after them; you will give way before your haters.
Darbyand they shall stumble one over another, as it were before a sword, when none pursueth; and ye shall have no power to stand before your enemies.
ELB05und sie werden einer über den anderen hinstürzen, wie vor dem Schwerte, obwohl niemand sie jagt; und ihr werdet nicht standhalten können vor euren Feinden.
LSGIls se renverseront les uns sur les autres comme devant l'épée, sans qu'on les poursuive. Vous ne subsisterez point en présence de vos ennemis;
SchUnd sie sollen übereinander fallen; wie vor dem Schwert, obschon sie niemand jagt; und ihr werdet euren Feinden nicht widerstehen können,
WebAnd they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel